他向来沉默,因为国王无需在他的领地内高谈阔论,只需抬手下达指令。维尔图斯弯腰捡起那些衣服,慢慢蹲下,绿色的围裙和白色裙摆在地上铺成一个托盘。
扭动
走到围栏旁努力睁大他的眼睛,观察着维尔图斯。
沙发上,她的父亲不知何时睡去了。一手搭在圆
肚
,一手垂在沙发之外,那双
搭在桌面,将酒瓶和罐
踹到地上,酒瓶
到她前进的路线中央。
左手边的墙
中间有一个向上的梯子,其上阁楼是她的房间。
“哥哥,”他只能看见维尔图斯的
,因为他懦弱的妹妹,无论站在谁的面前,永远低下她的
颅。
将衣服放入需要她两个手臂环绕的木盆儿里,从沙发和餐桌中间的通
穿过,推开门把木盆儿放在院子的草地上。维尔图斯拎着木桶,从井口打了两桶水,才将木盆填满。
维尔图斯没有与母亲打招呼,握住反复攀登而油亮的木梯表面,正要向上攀爬,回到属于她的避难所。
他向维尔图斯伸出手。
“好孩子,真是辛苦。”他说,“我的妻子,玛吉女士可以帮你完成这些琐事。”
维尔图斯低下
,浑浊的水面无法倒映她颤抖的脸庞,抑或她现在的脸色与水面一致。她猛地站起
,向后仓皇退去,转
进入屋中。
“你能陪我在院子里待一会儿吗?”
在过于响亮的拍门声中,那扇门如她所愿被打开。
“快让我看看你可怜的手指,一定被这可恶的井水冻坏了。”
“维尔图斯。”在浸泡等待的过程中,
后传来呼喊声。
“妈妈。”维尔图斯小声呼唤。
维尔图斯对于这个结果并不意外,经过母亲
边,她也向窗
看去,好奇母亲的双手,到底能透过这层透明的玻璃抚摸到什么?
就像是冬眠中的熊急需长出
发,而她荣幸地获取了为他清理
的任务。
凡我所疼爱的,我就责备
教他。所以你要发热心,也要悔改。
风
得衣服摇曳,她也在风中摇晃。
这是一个麻烦的过程,必须忍耐手指传来的刺痛,直到麻木。待到衣服被洗净拧干,还需将淀粉用温水搅拌,开水稀释;水温稍凉后,安静地将衣服泡上几分钟,再重新洗净,并抻平挂在晾衣绳上。
手伸进冰凉的井水,用一小块儿
皂,努力浆洗这些柔
的布料。
任何人在她
前,都会获得令其满意的成就感。
手指穿过围栏,接着是小臂,大臂,以至于半个
倾斜过来。
在这段甬
尽
,陈列一扇紧闭的铬黄色木门。是此栋楼房内,地位最崇高的房间,因为里面居住着她
强力壮,并远胜过父亲的哥哥。
维尔图斯提着裙摆从酒瓶上方迈过,鞋跟儿在楼梯上传出一连串儿的哒哒声。她穿过母亲的祈祷,
仄的甬
,敲响那扇颜色暗沉的门。
“得了吧,维尔图斯你是还没有长大的小羊羔吗?”他把手从门后伸了出来,挥舞着驱赶维尔图斯,随后关上那扇门。
院子的围栏外,隔
邻居推开房门走出,热情地站在那里向维尔图斯打招呼。
哥哥的房门打开了,深棕色
发盖住额
,他的目光从发丝
隙
了出来;抖动雄壮躯干,将一堆衣服丢在维尔图斯脚边,什么都没有说,合上了门。
维尔图斯的
影,从每个相框前经过,又走过她沉睡的父亲,迈过躺在地面的酒瓶,踩着地毯走出房门。衣服已经泡好了,他在邻居的背景音中,提着新的井水将衣服丢入洗净拧干,挂在晾衣绳上。
容我介绍,这是一位成年雄
。并不高大强壮,
型像一个未剥壳的花生。
着黑而
密形似
的
发,一张脸颊和额
挤压眼睛空间的脸,他鱼
似的嘴巴张合着。
她站起来抱着那些衣服,裙摆摩
过每一个阶梯;走到厨房,也就是父亲所坐沙发后面的位置。
他像是要钻进女人的阴
里似的,黑色卷曲的
发在维尔图斯眼里摇晃。蹲在那里的
,向后退缩,尽量拉远与他的距离。碰撞木盆儿洒出一些浑浊的水,掌心撑住厚实的地面,攥紧只有


在外的草叶,清甜的气味儿,被急促呼
带入气
。
母亲更为虔诚地祈祷,额
抵住冰凉的窗玻璃。而在窗
之外,只有耸立在墙边的几棵椴树,随着风的推搡摩
枝叶。
有她的脸庞吗?